:::CIVIC CLUB THAILAND:::

คุยคุ้ย Civic => Civic Club Cafe => ห้องนั่งเล่น => ข้อความที่เริ่มโดย: Smile_jung ที่ 06 เมษายน 2007, 15:59:06



หัวข้อ: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: Smile_jung ที่ 06 เมษายน 2007, 15:59:06
Mummy - แม่จ๋า

Mummy Return - แม่จ๋ากลับมาเถอะ

Gone with the Wind - ลอยไปตามลม

xXx - หนังโ ป๊

X-Men - ผู้ชายหื่น

Flyboys - กระหัง??

Dragon ball - แก้วมังกร (อร่อยดี)

Saving Private Ryan - บัญชีสะสมทรัพย์ส่วนตัวของคุณไรอั้น (- _ -)?

James Bond Dr. No - เจมส์ พันธบัตร ตอน คุณหมอปฏิเสธ (make sense สุดๆ)

Catch me if you can - จับฉันถ้าคุณกระป๋อง (เวอร์ชั่นซับนรกจริงๆ)

Pearl harbor - ท่าไข่มุก (อำเภอ ท่ามะกา)

Saw1 Saw2 Saw3 Saw4 - เห็นแล้ว1 เห็นแล้ว2 เห็นแล้ว3 เห็นแล้ว 4

Home alone - บ้านเดี่ยว

Ghost Ship - ผีเล่นพนัน

What women want - ผู้หญิงอยากอะไร (นั่นน่ะสิ)

Women On Top - ผู้หญิง (อยาก) อยู่ ข้างบน

U-571 - คุณไม่ใช่คนแรก (อิอิ)

8 MM - 8 มิลลิเมตร (โห โคตรสั้นเลย)

A whole nine yard - ยาวทั้งหมด 9 หลา (นี่ก็โคตรยาวเลย)

8 Mile - 12.87 กิโลเมตร

Ocean?s eleven - 11 มหาสมุทร

Ocean?s twelve - 12 มหาสมุทร (เป็น 20 มหาดินสอ)

Eight below - ใต้เลขแปด (เลขเจ็ด??)

20,000 leagues under the sea - (ใต้ทะเลมีบอลให้แทงอีกหลายคู่)

Mystic River - แม่น้ำ น่าสงสัย (อืมม)

Who am I - ผมเป็นใคร ?

I am Sam - ผมคือยุรนันท์

Payback - จ่ายคืนหลัง (เพราะกองหน้าโดนประกบหมด)

Paycheck - จ่ายด่วน ระวังเด้ง

Pay it forward - จ่ายล่วงหน้า (สงสัยเป็นระบบเติมเงิน)

Cheaper by the dozen - เหมาโหลถูกกว่า อันนี้เป็นชื่อไทยตามแบบหนังสือเด๊ะๆ

Twelve Monkeys - ลิงโหลนึง (บอกแล้วว่าเหมาโหลมันถูก)

Charlie's Angel - นางฟ้าของชาลี

Charlie and The Chocolate Factory - ชาลีกับโรงงานช็อกโกแลต (มืงมีหลายอย่างจังนะชาลี)

Firewall - กำแพงไฟ (ละครช่องเจ็ด หรือเปล่าพี่)

Star wars - return of the jedi - กำแพงดาว (ก็ได้ยินเป็น Star wall อะ) ภาคกลับรถที่เจดีย์

Star gate - ประตูดาว (ภาคต่อของเรื่องข้างบน)

Inside man - ข้างในคนผู้ชาย (หนังเรียนผ่าตัดของคณะแพทย์เหรอ)

Dirty Dozen - โหลสกปรก (ก็เอาไปล้างสิ)

Van Helsing - รถตู้นรกร้องเพลง

Deep Impact - กระแทกลึกๆ

Red Eyes - ตาแดง (ไปหาหมอสิ)

Tomorrow Never Dies - พรุ่งนี้ก็ไม่ตาย

Die Another Day - ตายวันอื่น (ก่อนหน้านี้มันบอก พรุ่งนี้ก็ไม่ตาย)

The man in the iron mask - คนผู้ชายในหน้ากากเตารีด

Toy Story - เรื่องของต้อย???

Iron will - .จะเหล็ก

The Silence of the Lamb - ลูกแกะเงียบ (หนังเศร้า ชีวิตลูกแกะใบ้)

Die Hard - (ตายแข็ง - แข็งตาย)

Con Air - ข้าวโพดผึ่งลม

Cast Away - ขว้างไปไกลๆ

Windtalkers - ลมพูดได้

Million Dollar Baby - ล้านดอลจ๊ะที่รัก

Bigfish - ปลาบึก The net - ตาข่าย

The Matrix - ติวคณิต พิชิตเอ็นทรานซ์

The Fantastic 4 - 4 ยอดกุมาร

Ultraviolet - มหาม่วง (หนังเกย์)

The Day After Tomorrow - มะรืนนี้

Notting Hill - ไม่มีอะไรที่ภูเขา

Cat Woman - แมวตัวเมีย


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: civicrx_nfs ที่ 06 เมษายน 2007, 16:17:45
 ;D


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: Playboy_palm ที่ 06 เมษายน 2007, 22:04:54
555555555555555 โคตระฮาเลย


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: kapum ที่ 06 เมษายน 2007, 23:01:42
เข้ามาฮาด้วยครับ ;D ;D


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: daido_s ที่ 06 เมษายน 2007, 23:45:56
 ;D ขอฮาด้วยคนครับ  ;)


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: kingkong88 ที่ 06 เมษายน 2007, 23:55:59
ชอบอันนี้

20,000 leagues under the sea - (ใต้ทะเลมีบอลให้แทงอีกหลายคู่)

 ;D


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: YUYU ที่ 07 เมษายน 2007, 11:29:39
โห่ ฮามั่ก มาก  ฮาดี


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: natt ที่ 07 เมษายน 2007, 11:43:54
 ;D ;D ;D ;D


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: coolkiller ที่ 07 เมษายน 2007, 16:10:19
 ;D   555555ฮาท้องแข็ง


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: khanittha ที่ 08 เมษายน 2007, 22:18:26
กลายเป็นหนังตลกเกือบทุกเรื่องเลยนึ


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: Namwhan ที่ 08 เมษายน 2007, 23:30:04
เหอ ๆ  ;D


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: MIKE ที่ 09 เมษายน 2007, 16:00:32
5555++++!!!!


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: eak_cfc ที่ 09 เมษายน 2007, 17:43:37
                                             ;D ;D ;D


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: analysis ที่ 10 เมษายน 2007, 09:52:59
Mummy - แม่จ๋า

Mummy Return - แม่จ๋ากลับมาเถอะ

Gone with the Wind - ลอยไปตามลม

xXx - หนังโ ป๊

X-Men - ผู้ชายหื่น

Flyboys - กระหัง??

Dragon ball - แก้วมังกร (อร่อยดี)

Saving Private Ryan - บัญชีสะสมทรัพย์ส่วนตัวของคุณไรอั้น (- _ -)?

James Bond Dr. No - เจมส์ พันธบัตร ตอน คุณหมอปฏิเสธ (make sense สุดๆ)

Catch me if you can - จับฉันถ้าคุณกระป๋อง (เวอร์ชั่นซับนรกจริงๆ)

Pearl harbor - ท่าไข่มุก (อำเภอ ท่ามะกา)

Saw1 Saw2 Saw3 Saw4 - เห็นแล้ว1 เห็นแล้ว2 เห็นแล้ว3 เห็นแล้ว 4

Home alone - บ้านเดี่ยว

Ghost Ship - ผีเล่นพนัน

What women want - ผู้หญิงอยากอะไร (นั่นน่ะสิ)

Women On Top - ผู้หญิง (อยาก) อยู่ ข้างบน

U-571 - คุณไม่ใช่คนแรก (อิอิ)

8 MM - 8 มิลลิเมตร (โห โคตรสั้นเลย)

A whole nine yard - ยาวทั้งหมด 9 หลา (นี่ก็โคตรยาวเลย)

8 Mile - 12.87 กิโลเมตร

Ocean?s eleven - 11 มหาสมุทร

Ocean?s twelve - 12 มหาสมุทร (เป็น 20 มหาดินสอ)

Eight below - ใต้เลขแปด (เลขเจ็ด??)

20,000 leagues under the sea - (ใต้ทะเลมีบอลให้แทงอีกหลายคู่)

Mystic River - แม่น้ำ น่าสงสัย (อืมม)

Who am I - ผมเป็นใคร ?

I am Sam - ผมคือยุรนันท์

Payback - จ่ายคืนหลัง (เพราะกองหน้าโดนประกบหมด)

Paycheck - จ่ายด่วน ระวังเด้ง

Pay it forward - จ่ายล่วงหน้า (สงสัยเป็นระบบเติมเงิน)

Cheaper by the dozen - เหมาโหลถูกกว่า อันนี้เป็นชื่อไทยตามแบบหนังสือเด๊ะๆ

Twelve Monkeys - ลิงโหลนึง (บอกแล้วว่าเหมาโหลมันถูก)

Charlie's Angel - นางฟ้าของชาลี

Charlie and The Chocolate Factory - ชาลีกับโรงงานช็อกโกแลต (มืงมีหลายอย่างจังนะชาลี)

Firewall - กำแพงไฟ (ละครช่องเจ็ด หรือเปล่าพี่)

Star wars - return of the jedi - กำแพงดาว (ก็ได้ยินเป็น Star wall อะ) ภาคกลับรถที่เจดีย์

Star gate - ประตูดาว (ภาคต่อของเรื่องข้างบน)

Inside man - ข้างในคนผู้ชาย (หนังเรียนผ่าตัดของคณะแพทย์เหรอ)

Dirty Dozen - โหลสกปรก (ก็เอาไปล้างสิ)

Van Helsing - รถตู้นรกร้องเพลง

Deep Impact - กระแทกลึกๆ

Red Eyes - ตาแดง (ไปหาหมอสิ)

Tomorrow Never Dies - พรุ่งนี้ก็ไม่ตาย

Die Another Day - ตายวันอื่น (ก่อนหน้านี้มันบอก พรุ่งนี้ก็ไม่ตาย)

The man in the iron mask - คนผู้ชายในหน้ากากเตารีด

Toy Story - เรื่องของต้อย???

Iron will - .จะเหล็ก

The Silence of the Lamb - ลูกแกะเงียบ (หนังเศร้า ชีวิตลูกแกะใบ้)

Die Hard - (ตายแข็ง - แข็งตาย)

Con Air - ข้าวโพดผึ่งลม

Cast Away - ขว้างไปไกลๆ

Windtalkers - ลมพูดได้

Million Dollar Baby - ล้านดอลจ๊ะที่รัก

Bigfish - ปลาบึก The net - ตาข่าย

The Matrix - ติวคณิต พิชิตเอ็นทรานซ์

The Fantastic 4 - 4 ยอดกุมาร

Ultraviolet - มหาม่วง (หนังเกย์)

The Day After Tomorrow - มะรืนนี้

Notting Hill - ไม่มีอะไรที่ภูเขา

Cat Woman - แมวตัวเมีย


แล้วถ้าหนังเรื่องนี้ล่ะครับ ??

Mr.Bean - ไอ้ถั่ว (ดำ)   

แล้ว X-Men - ผู้ชายหื่นกาม ...นำแสดงโดย Sexman รึปล่าวครับ ??


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: virusead ที่ 11 เมษายน 2007, 10:14:51
555555555555555 โคตระฮาเลย


ขำประชดป่ะเนี่ยคนเนี่ย.... :D


หัวข้อ: Re: คลายเครียด: มาอ่าน ชื่อหนัง แล้วแปลให้ ขำขัน กันเถอะ
เริ่มหัวข้อโดย: jojo-civic 96 ที่ 11 เมษายน 2007, 18:31:10
ขำดีคับ  ;D ;D ;D ;D ;D